Sekarang kita akan kita lanjutkan penjelasan tentang asma-ul maushul (kata penghubung). Syaikh Ibnu Malik berkata di dalam alfiyah pada bab isim maushul.
موصول الاسماء الذي الانثى التي - واليا إذا ما ثنّيا لا تثبت
Adapun Isim Maushul, yaitu الَّذِي (jenis laki) dan untuk jenis perempuan yaitu الَّتِي. Jika keduanya di tatsniyahkan (dual), maka huruf Ya’nya dibuang…
Maushul itu ada dua, yaitu:
- Maushul yang berbentuk isim (isim maushul)
- Maushul yang berbentuk huruf (huruf mashdariyah)
Apa itu "isim maushul" (kata sambung) ? dan mengapa disebut demikian?
Perhatikan firman Allah Azza wa Jalla:
قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله
"Sungguh, Allah telah mendengar ucapan perempuan yang membantahmu tentang suaminya dan mengadukan perkaranya kepada Allah." (Al-Mujadilah: 1). Di dalam ayat ini, terdapat kata "التي" (allati), yang merupakan isim maushul untuk bentuk tunggal perempuan. Jika kamu berhenti pada kata "التي" saja tanpa melanjutkan, maka pendengar tidak akan tahu siapa yang dimaksud. Misalnya, jika kamu mengatakan:
قد سمع الله قول التي
"Qad sami‘allāhu qawla allati..."
(Sungguh, Allah telah mendengar ucapan yang...), lalu berhenti, maka tidak jelas siapa yang dimaksud dengan "yang" itu. Karena itu, isim maushul membutuhkan jumlah (klausa/kalimat) yang menyempurnakan maknanya. Para ulama menyebut kalimat ini sebagai shillatul maushul.
Tanpa kalimat ini, makna isim maushul menjadi tidak lengkap. Contoh lain:
وإذ تقول للذي أنعم الله عليه
وأنعمت عليه أمسك عليك زوجك
(Dan [ingatlah] ketika kamu berkata kepada orang yang telah diberi nikmat oleh Allah dan yang kamu pun telah memberinya nikmat: “Tahanlah istrimu…” (Al Ahzab: 37)
Jika kamu hanya membaca sampai:
وإذ تقول للذي
"Wa idz taqūlu lilladzī..."
lalu berhenti, maka tidak akan jelas siapa yang dimaksud dengan "lilladzī" (kepada orang yang). Oleh karena itu, kata seperti "allatī" atau "alladzī" disebut isim maushul, karena memerlukan kalimat tambahan yang disebut shilatul maushul untuk menjelaskan dan menyempurnakan maknanya.
الان ان شاء الله سوف اشرح لكم درس الاسماء الموصولة .العلامه ابن مالك رحمه الله يقول في الفيته
موصول الاسماء الذي الانثى التي - واليا إذا ما ثنّيا لا تثبت
الاول عايزين نعرف يعني ايه اسم موصول
ولماذا سمي اسم موصول ليه
اسمع لقول الله عز وجل اعوذ
بالله من الشيطان الرجيم بسم الله الرحمن
الرحيم قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي الى
الله قد سمع الله قول التي التي
اسم موصول للمفرده
المؤنثه لو انك وقفت عليها لما عرفت من هي التي ل
و قلت قد سمع الله قول التي
وسكت لما عرف السامع من تقصد
فالاسم الموصول احتاج الى جمله تتمم معناه سماها
العلماء صله الموصول
يعني هذه الجمله هي التي تتمم معى اسم الموصول
من غير هذه
الجمله اسم الموصول يكون ناقص واذ تقول للذي انعم الله عليه وانعمت عليه امسك
عليك زوجك لو قرات واذ تقول للذي وسكت لما عرفت من المقصود فذ هذا سميه اس مصول يعني
يحتاج الى جمله تسمى صله الموصول تتمم وتعرف
معناه
Now let us
continue our explanation
about "relative pronouns"
(isim maushul)
Shaykh Ibn Malik said in his Alfiyah,
in the chapter: Isim Maushul
"As for the relative pronoun (isim maushul), it is الَّذِي (alladhī) for masculine,
and الَّتِي (allatī) for feminine.
If both are made dual, then the ya letter is omitted..."
First, we need to understand:
What is an isim maushul (relative pronoun),
and why is it called like that?
Let us reflect on the words of Allah the Almighty:
اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
بسم الله الرم
قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ
Indeed, Allah has heard
the argument of the woman who
pleaded with you -O Prophet-
concerning her husband,
and appealed to Allah
In this verse, the word (allatī)
is a relative pronoun (isim maushul)
referring to a singular feminine subject.
If you stop at the word الَّتِي
and do not continue, the listener would not understand
who is being referred to.
For example, if you say:
"Qad sami‘allāhu qawla allatī..."
(Indeed, Allah has heard the statement of the one who...),
and then stop, it remains unclear who is being spoken about.
That is why an isim maushul requires a following clause to complete its meaning.
Scholars call this clause
the "shilah al-maushul"
(the connective clause).
This clause completes the meaning
of the relative pronoun
Without this clause,
the isim maushul is incomplete
in meaning.
Another example is found in this verse:
وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ
And remember
when you said to the one
on whom Allah bestowed favour
and you too
“Keep your wife..."
(Al-Ahzab: 37)
If you only recite
and stop there, then it is unclear who is being
referred to with "lilladhī"
(to the one who).
Thus, words like "allatī" and "alladhī" are called isim maushul
because they require a complete clause —called the shilah al-maushul
— to clarify and complete their meaning.
Comments
Post a Comment